Перевод "старший сержант" на английский
Произношение старший сержант
старший сержант – 30 результатов перевода
- МакФиш!
Обеспечьте ночлег для солдат, старший сержант!
С Вашего позволения, я отлучусь ненадолго приведу себя в порядок.
MacFish!
Overnight pass for all the troops, Sergeant Major!
Give me a moment to change into decent clothes.
Скопировать
В Корейской войне приняли участие 5 720 000 военнослужащих, но только 77 из них удостоились этой чести.
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
Сейчас Рэймонд Шоу вернулся с фронта и сразу же прилетел в Вашингтон, чтобы получить эту награду из рук президента Соединенных Штатов.
In the Korean war, with 5, 720,000 personnel engaged, only 77 men were so honoured.
One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw.
Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington to be decorated personally by the President of the United States.
Скопировать
Молчала бы!
Я, между прочим, товарищ старший сержант, очень нервная, и терять мне нечего.
Что ты сказала?
You'd better shut up. You yourself...
I think I ought to warn you, Comrade Senior Sergeant, you're getting on my nerves and I have nothing to lose.
What did you say?
Скопировать
Больных нет. Благодарим за баню.
Докладывает старший сержант Кирьянова.
Пляшите, я тоже погляжу.
Many thanks for the bath.
Senior Sergeant Kiryanova reporting.
Go on, dance. I'll watch a little.
Скопировать
Твой отец - дипломированный псих.
Из-за него я потеряю старшего сержанта.
Если его не выпустят, он разрушит все наши планы.
Your father is a certified loony.
Because of him, I will loose the sergeant major.
If you don't cut him loose, he will spoil everything.
Скопировать
Я выхожу домой, перекусываю и сразу отправляюсь к подруге.
Старший сержант не должен иметь сержантку на плечах, он должен иметь её в руках.
ОК, дай отпускной лист.
I'll go home, eat, see my girlfriend and return.
First sergeants don't need a sergeant on their shoulder, they need a sergeant major grade on their hand.
Ok, give me the order.
Скопировать
В ночное время я не дала бы тебе и двух часов выхода.
Нет, всё в порядке, скоро я получу старшего сержанта, и тогда у меня будет и квартира, и ссуда на квартиру
Ты же знаешь, что я и без этого согласна, но мой отец...
With leaves like yours I wouldn't stay in the army.
No, I'll be promoted to sergeant major then I'll have an apartment and mortgage, it will be o.k
You know that I agree. But my father...
Скопировать
Три дня назад - рядовой Воун.
Снаружи мой старший сержант, ирландец, на которого вы охотились в болотах.
Его зовут Харпер.
Until three days ago, Private Vaughn.
Outside is my sergeant major. An Irishman you hunted through the marshes.
His name is Harper.
Скопировать
- Ну можно я пойду с вами?
Харпер, у Бэмпфилда свой старший сержант.
Тебе придется остаться.
- Ah, go on. Let me come with you.
Harper, Bampfylde has his own regimental sergeant major.
You'll have to stay here.
Скопировать
- Классная стрижка.
- 30 месяцев в федеральной тюрьме в Мэрионе, штат Иллинойс, за физическую расправу над старшим сержантом
Он был кретином, сэр, и получил по заслугам.
Kramer sent us. - Nice haircut.
- Thirty months in a federal penitentiary... at Marion, Illinois, for a G.V.H. - 1... on your gunnery sergeant... what's that about?
The guy was an asshole, sir, and he deserved it, if you'll excuse me.
Скопировать
Когда площадь опустеет, будет шанс взять его.
- Старший сержант Харпер.
- Сэр.
When the square is clear. Then's our chance at him.
- Sergeant Major Harper.
- Sir.
Скопировать
К полудню я буду на вершине холма.
- Старший сержант?
- Сэр?
I shall be on top of that hill by noon.
- Sergeant major?
- Sir.
Скопировать
- Йомены Скэрсдейл много тренируются.
- Вы, должно быть, старший сержант Харпер.
- Это я, сэр.
- Scarsdale Yeomanry trains hard.
- You must be Sergeant Major Harper.
- I am he, sir.
Скопировать
- Да.
Я старший сержант Харпер.
Это майор Шарп.
- Aye.
I'm Sergeant Major Harper.
This is Major Sharpe.
Скопировать
Прости, Сэл.
Это мой друг, старший сержант Харпер.
- Пэт, это мисс Салли Бантинг.
I'm sorry, Sal.
This is my friend, Sergeant Major Harper.
- Pat, Miss Sally Bunting.
Скопировать
Выпей вина.
Даниэль, приготовь комнату старшему сержанту Харперу.
Мистеру Харперу.
Have some wine.
Daniel, make room for Sergeant Major Harper.
Mr. Harper.
Скопировать
Южный Эссекс!
Старший сержант Харпер, застрелите первого, кто сделает шаг назад.
Это касается и офицеров.
South Essex!
Sergeant Major Harper, you shoot the first man who takes a step backwards.
And that includes officers.
Скопировать
Батальон... стой!
Можете запалить порох, старший сержант.
Вперед марш.
Battalion... halt!
You may burn powder, Sergeant Major.
Forward march.
Скопировать
Это Дик.
Старший сержант, давай!
Сложить оружие!
It's Dick.
Sergeant Major, now!
Ground arms!
Скопировать
Личные волонтеры принца Уэльского, готовься наступать.
Старший сержант.
Рота, вперед марш.
The Prince of Wales's Own Volunteers, prepare to advance.
Sergeant Major.
Company, forward march!
Скопировать
А теперь смотрите, как они маршируют.
Старший сержант, выполняйте.
Батальон пойдет торжественным маршем.
And now you shall see their paces.
Sergeant Major, carry on.
Battalion will pass in review.
Скопировать
Обморок, сэр.
- Положите его на повозку, старший сержант.
- Сэр.
Fatigue, sir.
- Put him on the wagon, Sergeant Major.
- Sir.
Скопировать
Кто-то из наших людей пробрался в треклятый замок.
Старший сержант Вотерс, собирайте людей к бою.
(фр) Не стрелять.
Some of our men have got into that bloody castle.
Sergeant Major Waters, call the men to arms!
Arrêtez le feu.
Скопировать
А ну, держись!
Старший сержант мертв, сэр.
Так старого козла больше нет?
Come on, keep up! Keep up!
The sergeant major's dead, sir.
The old bugger's gone, has he?
Скопировать
Вы видите, как мистер Харпер строит ваших людей.
Он старший сержант 1-го батальона.
Он у меня будет вас строить, увальни, сегодня каждый час с шести вечера, пока не скажет, что вы готовы.
What you see is Mr. Harper parading your men.
He is the Sergeant Major of the 1st Battalion.
What I will have you do is parade for him, as awkward squad, every hour from six o'clock this evening until he tells me you're ready.
Скопировать
Кто?
Я старший сержант 1-го батальона Харпер.
А ты? ...
Who?
I am Sergeant Major Harper of the 1st.
And you are?
Скопировать
Взяли на караул, выровнялись и готовы идти, сэр.
Спасибо, старший сержант.
Рота построена и готова идти, сэр.
Present and correct and ready to march, sir.
Thank you, Sergeant Major.
Company formed up and ready to march, sir.
Скопировать
Говорили тебе.
Распустите их, старший сержант.
Я потерял их, Джек.
Told you.
Dismiss 'em Sergeant Major.
I lost them, Jack.
Скопировать
Обращаются, как с дерьмом.
Этот пидар старший сержант всё время что-то приказывает.
"Не делай это, не делай то" От этого стада свихнуться можно нахрен.
They treat you like shit.
Some poncey Sergeant Major's always ordering you about.
"Don't do this, don't do that." Drove me fuckin' mad.
Скопировать
Желток...
Когда я вернулся в Сербию в качестве старшего сержанта,
Я пошел домой, но дома не было дома.
A yolk...
When I returned to Serbia as a sergeant major,
I went home, but there was no home left.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов старший сержант?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старший сержант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
